|
|
|
司 学慧
|
|
大学日本語副教授
愛知教育大学教育学専攻修士
8年間の日本留学経験を持つ、中国の大学での職歴は数十年です。
生徒の気持ちを尊重し、楽しく勉強する方法を研究しています。
|
|
|
申 美花
|
|
大学日本語講師 韓国語講師
上海复旦大学言語学専攻博士
日本、韓国両方の留学経験を持つ、中国の大学での職歴も長い。
ベテランの先生です。特に、実習の方面に力を入れています。
執筆したテキストは《韓国語辞典》,《ビジネス会話日本語》です。
|
|
|
越本美代子(日本)
|
|
大学日本語外教
日本大阪大学日本語専攻修士
日本で長年の日本語教師の経験を持つ、中国名校の日本語専門家です。優しく面白くて生徒たちの心をつかむのが先生の教育スタイル
です。中国の日本語学習者を精いっぱいサポートします。
|
|
|
中熊明子(日本)
|
|
大学日本語外教
武庫川女子大学日本語学科学士
ベテラン日本語専門家です。日本では日本語学校で教壇に立っていました。努力、粘る、熱心は中熊先生の授業スタイルです。
執筆したテキストは《日本語聴解》、《ビジネス会話日本語》です。
|
|
|
崔智善(韩国)
|
|
大学韓国語外教
韓国公州教育大学教育学学士
大学の韓国語専門家で、韓国語教育に一生懸命頑張ります。
中国文化と中国語が大好きで、旅行も好きです。
|
|
|
鄭佩貞
|
|
大学言語学副教授
大阪教育大学教育学専攻修士
2006年上海市の優秀な青年教師科学研究基金獲得者です。
8年間の日本生活を経て、今は中国の大学で日本語を教えています。
発表した論文は《浅谈日语推量类语法的区别》です。
執筆 したテキストは《実用中国語口語速成》《ビジネス日本語会話》など。
|
|
|
陳 敏
|
|
大学日本語講師
千葉大学社会心理学専攻修士
日本で学んだ知識を活かして授業をする、生徒さんの心をつかむ面白い授業を用意するのが楽しくて、好きな日本語教育に精いっぱい頑張っています。今は《日本人のための中国語》を書いています。
|
|
|
王艳蕾
|
|
对外汉语講師
大阪教育大学教育学専攻修士
性格は明るくて、長年の日本留学と仕事経験を持つ、日本語、中国語両方教えるのが好きです。
今は《日本人のための中国語》を書いています。
|
|
|
石 昕
|
|
大学日本語教師
上海外国語大学日本語専攻修士
2008年上海市の優秀な青年教師科学研究基金獲得者です。教育理念:教える内容と生徒さんたちの学ぶ力を結合して、生徒さんたちの能力をできるだけ伸ばします。研究理念:文化面でも生徒さんたちの勉強意欲を高め、一人ひとりの生徒さんに合う教え方を研究しています。
|
|
|
候 軍
|
|
大学韓国語講師
韓国大邱大学国際貿易学修士
長年の韓国の留学生活を経て、今は中国の大学で韓国語を教えています。語学学習に大切な基礎をしっかりと教えます。
執筆 したテキストは《韩国語を朗読》です。
|
|
|
李 鹏
|
|
大学日本語教師
愛媛教育大学教育学専攻修士
留日8年間,日本文化をよく理解しています。授業は基礎から上級まで工夫し、話せるまで生徒さんに練習させます。
得意なのはN1 N2及j-testの指導です。
|
|
|
|
著者:申美花 鄭佩貞 中熊明子(日本)
2011年1月10万冊出版
各書店にあるビジネス日本語
|
|
|
|
|
|
扫一扫 手机站 |
|
扫一扫 关注微信 |
|
|
|